| 번호 |
의뢰일 |
내용 |
제목[코멘트/입찰수] |
의뢰인 | 상태 |
번역가 |
낙찰가 |
| 82230 |
03-19 |
영→한 |
Ruling Class and Ruling Ideas  [0/0]
|
adse1702
|
 |
|
40,000원 |
| 82229 |
03-19 |
한→영 |
[vitaMIN] 죄송하지만 영어 번역이 안되있네요  [0/0]
|
공대공대생
|
 |
vitaMIN
|
- |
| 82227 |
03-19 |
한→영 |
10문장  [0/0]
|
jeloso
|
 |
강나루
|
13,000원 |
| 82224 |
03-18 |
영→한 |
번역 부탁드려요.  [0/0]
|
묘희양
|
 |
스누피
|
40,000원 |
| 82223 |
03-18 |
영→한 |
[고잉웰] 의학 잡지(인공관절 분야) 번역 부탁드립니다.  [0/0]
|
다니엘했니
|
 |
고잉웰
|
580,000원 |
| 82220 |
03-18 |
영→한 |
[들소] 영한 급합니다.  [0/0]
|
또다른시작
|
 |
들소
|
25,000원 |
| 82218 |
03-18 |
영→한 |
영어 번역 부탁드립니다  [0/0]
|
fdsa2244
|
 |
다케조
|
23,000원 |
| 82217 |
03-18 |
영→한 |
3-2  [0/0]
|
해당화
|
 |
실버라이온
|
13,000원 |
| 82216 |
03-18 |
한→영 |
번역의뢰합니다  [0/0]
|
asd1231311
|
 |
갈매나무
|
6,000원 |
| 82215 |
03-18 |
한→영 |
[myway] 번역 부탁드립니다.  [0/0]
|
fly
|
 |
myway
|
23,000원 |
| 82214 |
03-18 |
영→한 |
3-1  [0/0]
|
해당화
|
 |
vitaMIN
|
4,000원 |
| 82213 |
03-18 |
영→한 |
건축 및 도시분야 참고자료  [0/0]
|
커피한잔
|
 |
vitaMIN
|
20,000원 |
| 82211 |
03-18 |
한→영 |
[myway] 비즈니스메일  [0/0]
|
아침에불끈
|
 |
myway
|
15,000원 |
| 82210 |
03-18 |
영→한 |
Operating Cash Flow Ratios Measure A Retail Firms Ability To Pay  [0/0]
|
으랏챠
|
 |
vitaMIN
|
80,000원 |
| 82209 |
03-18 |
영→한 |
기계 메뉴얼  [0/0]
|
yaoyao
|
 |
samsohn
|
220,000원 |
| 82208 |
03-18 |
한→영 |
[myway] 비즈니스메일  [0/0]
|
아침에불끈
|
 |
myway
|
17,500원 |
| 82203 |
03-18 |
영→한 |
외국 기술잡지 기사 번역 부탁드립니다.  [0/0]
|
냉동공조정보
|
 |
samsohn
|
90,000원 |
| 82202 |
03-18 |
한→영 |
번역의뢰 합니다  [0/0]
|
심짱
|
 |
엘리엇
|
12,000원 |
| 82198 |
03-18 |
영→한 |
Response to Intervention by a Child With a Severe Reading Disability: A Case Study  [0/0]
|
수퍼직장맘
|
 |
samsohn
|
110,000원 |
| 82197 |
03-18 |
영→한 |
책 번역입니다  [0/0]
|
grac
|
 |
이카로스
|
160,000원 |