번호 |
의뢰일 |
내용 |
제목[코멘트/입찰수] |
의뢰인 | 상태 |
번역가 |
낙찰가 |
35297 |
10-15 |
일→한 |
[cozicozi] 빠른번역부탁합니다.  [0/0]
|
혼타테
|
|
cozicozi
|
12,000원 |
35254 |
10-15 |
한→일 |
어제 번역한거에서 짧게 빨리 번역 가능 한가요?여덥시 까지 가능 할까요?  [0/0]
|
똘똘
|
|
cozicozi
|
10,000원 |
35247 |
10-15 |
일→한 |
[cozicozi] 번역부탁드립니다  [0/0]
|
혼타테
|
|
cozicozi
|
18,000원 |
35246 |
10-15 |
한→일 |
[cozicozi] 번역부탁드립니다  [0/0]
|
혼타테
|
|
cozicozi
|
27,000원 |
35202 |
10-14 |
한→일 |
[긴급번역] A4반페이지 간단한 번역 입니다.  [0/0]
|
YoonK
|
|
cozicozi
|
4,000원 |
35177 |
10-14 |
한→일 |
한페이지 분량 번역  [0/0]
|
아이스모카
|
|
Sato
|
20,000원 |
35073 |
10-13 |
한→일 |
[cozicozi] 한국어에서 일본어로 고치고 그위에 히라가나까지 달면 얼마정도 해야 할까요?  [0/0]
|
똘똘
|
|
cozicozi
|
45,000원 |
34974 |
10-12 |
한→일 |
[cozicozi] 법률관련  [0/0]
|
죠니
|
|
cozicozi
|
- |
34630 |
10-08 |
한→일 |
비즈니스레터  [0/0]
|
보따리상
|
|
cozicozi
|
15,000원 |
34545 |
10-07 |
한→일 |
일본어 감수  [0/0]
|
죠니
|
|
Sato
|
- |
34471 |
10-06 |
한→일 |
반페이지 분량 번역  [0/0]
|
아이스모카
|
|
Sato
|
14,000원 |
34428 |
10-05 |
한→일 |
올리브차번역(9줄)  [0/0]
|
올리브22
|
|
cozicozi
|
10,000원 |
34413 |
10-05 |
일→한 |
급하게 부탁드려요  [0/0]
|
번역찾아서
|
|
cozicozi
|
50,000원 |
34295 |
10-03 |
한→일 |
일본어 번역 한페이지 이하  [0/0]
|
아이스모카
|
|
Sato
|
17,000원 |
34203 |
10-01 |
한→일 |
[cozicozi] 단어 일곱개에요~  [0/0]
|
똘똘
|
|
cozicozi
|
1,000원 |
34079 |
09-29 |
한→일 |
[cozicozi] 제품소개  [0/0]
|
죠니
|
|
cozicozi
|
20,000원 |
34064 |
09-29 |
한→일 |
단편소설 - 10줄  [0/0]
|
qedzz
|
|
cozicozi
|
13,000원 |
34024 |
09-28 |
한→일 |
기초 회화 여섯 문장입니다. 번역 부탁드립니다.  [0/0]
|
워크 인코퍼레이티드
|
|
Sato
|
4,000원 |
33971 |
09-27 |
한→일 |
cozicozi님! 첨삭좀 부탁드려요!!  [0/0]
|
초카와이
|
|
cozicozi
|
17,000원 |
33925 |
09-27 |
한→일 |
간단한 번역  [0/0]
|
아이스모카
|
|
Sato
|
12,000원 |